Japanese books

  • 掃除と読書

    掃除と読書

    木曜日と金曜日は、家の中を掃除しました。実家にいた頃も、年末は大掃除。 実家は昭和の家なので、昔は畳の掃除やガラス戸を拭いたりしたことも。今年は2回実家に帰ったけど、家が古くなったなぁと実感しました。 いつか家の建て替えも考えていますが、まだ具体的に決めていません。父のことがあるので、長女が高校生になるまでは、一旦保留に。 掃除の後は、少し読書タイム。 実家から徒歩5分もかからないところに、「三洋堂書店」があります。でも、滞在中は時間がなくて、ゆっくりできず… 何か読みたいなって思って、実家にあった本を持ってきました。ちょっと気になったけど、この本は誰が買ったんだろう? 実家で全部読めなかったので、昨日と今日で読み終えました。読んだ本は、2001年出版の「かしこい長男 愚かな長男」。 著者自身が「長男」で、実体験や日本社会について書かれています。私は1人っ子で、「長女」。男と女では違うけど、読んでて共通する部分が多かった… 例えば、p58の「いい子と不良の二つの顏」とか。まさに、私がそう。親や先生の前では「いい子」を演じて、家や学校を離れると、「不良」を演じる。でも、長い間そうしていると、自分自身のことが段々分からなくなっていきました。自分は二重人格なのかな?って思ったこともあったけど、今思えば誰だって状況によって切り替えるかと。 p98の「性別役割分業観」というのも、20年前の日本では、今以上に社会に浸透していたと思います。この考え方は、「男は外で生産労働をして、女は家の中で家事育児をする」というのもの。主に、明治時代から始まりました。私の祖父は大正時代、父は昭和時代に生まれたから、根本的にこの考え方があったと思います。 p159あたりから「姑」と「嫁」の関係について書かれています。昔から、「姑と嫁」の間で問題はあったようで、ことわざもいっぱい。ふと気になったことですが、今って「嫁と姑」って言うことが多いんじゃないかな?本や記事を読んでいると、大体先に来るのが「嫁」。どちらを先に言ってもいいけど、なんとなく「嫁と姑」と言った方が、しっくりくるのは私だけ? それから、英語と日本語のニュアンスの違いについても紹介されてて、「嫁」の意味を持つ英単語って、「wife」、「bride」、 「daughter-in-law」等、色々あります。日本語の場合だと、「嫁」=「息子の妻」って思うのが一般的。 最後の方に、「どんな人間関係にもアツレキはつきもの。嫁と姑の関係はややこしいから、乗り越えていくには、知性と想像力が求められる」とありますが、ホントその通り! でも、「嫁」の立場から言えば、「夫」はあまり役に立たない…(笑) 私の場合、夫のお母さんのことを「姑」でははなく、いつも「義母」だと思っています。仲が悪い時もあったけど、義母から「言いたいことは、はっきり言って!」って言われたので、それから言うように。そしたら、逆に仲良くなりました。ここが、実母とちょっと違うかな。今では、夫に関する悩みや愚痴は、全部義母に言っています。 日本で新しい小説を買うつもりだったけど、私はこの本で満足。著者は2022年に亡くなっていますが、出版から20年以上経って読んでも、十分面白いと思います。   Photos by LILI @liliflorida on Tumblr Read more


  • What’s the oldest thing you own that you still use daily?

    What’s the oldest thing you own that you still use daily?

    I haven’t used them every day…I think I have more. Kero Kero Keroppi & Japanese comics (30-40 years old) Japanese books (at least 40-50 years old) What book could you read over and over again? Washi (Japanese) paper dolls (50 to 70 years old) My grandparents passed away a long time ago. My grandpa used… Read more


    by

    in

    , ,
  • List three books that have had an impact on you. Why?

    List three books that have had an impact on you. Why?

    伊勢湾台風物語   The story of Isewan Typhoon    In 1959, a big typhoon hit my hometown, and over 5000 people died, including my relatives. My grandparents and parents (before marriage) lived near the ocean. My grandpa was one of the fire chiefs in that area and gave the orders to evacuate citizens. The most damage occurred… Read more