和製英語?それとも英語?

Why am I writing this topic?
Because even today, I often make mistakes.😅
なぜこのトピックで書くかというと?
実は今でも時々、間違えることがあります。(笑)

Last night, I wanted to dry my hair in the living room, so I asked my husband.
“I want to use a Dryer. Can you plug it into a Consent?”
He asked me, “What did you say?”
昨夜、リビングで髪を乾かそうと思って夫に、「ドライヤーを使いたいから、コンセント差し込んでくれる?」とお願いしたところ、彼から「今、何て言った?」と言われました。
Correct : “I want to use a Hair Dryer. Can you plug it into an Outlet?”

Also, I commonly mistake the word Gasolin(e) Stand(o).
他にもあります。私がよく間違えるのが、「ガソリンスタンド」。
“I need gas. I go to the Gasolin(e) Stand(o).”
「ガソリンが要るから、ガソリンスタンドへ行かないと!」
Correct : “I need gas. I go to the Gas Station.”
“Wow! Gasoline is standing!”
…I think that’s an English native speaker’s reaction.
「うわぁ… ガソリンが立ってる…!」
…これが英語のネイティブの反応といったところです。

Other examples :
他にも例を挙げると、
① Hold the Handle while driving. → Steering wheel in English.
運転中はハンドルを握ってください。英語でハンドルは「Steering wheel」。
② This American dog is yummy. → Corn dog in English.
このアメリカンドッグは美味しいですね。英語でアメリカンドッグは「Corn dog」。
…I don’t want to eat dog…犬を食べるのはちょっとね…😅
③ I need to wash my Zubon. → Pants in English.
ズボン洗わないと。英語では「Pants」。
...Pants means Panties/Underwear in Japanese.
…日本語で「Pants」と言うと、「下着」を意味することも。
④ I want to live in that Mansion. → Condominium in English.
あのマンションに住みたいな。英語でマンションは「Condominium」。
…Mansion means Luxury House in English.
…英語で「Mansion」は高級住宅という意味。
⑤ I am a Salaryman. → Office Worker in English.
僕は会社員だよ。日本語の「サラリーマン」は英語で「Office Worker」。
⑥ I have a test. (Wish someone) Fight! → I have a test. (Wish someone) Good luck! in English.
テストがあるんだ。頑張って/幸運を祈ってるよ!英語では「Good luck! 」。
I don’t want to fight for taking a test…🤣
テストを受けるのに、戦いたくはないですよね。まあ、自分自身との戦いにはなりますが…
Photo by Pexels
Leave a Reply