I don’t understand this question well. Because if I were guaranteed not to fail, I wouldn’t attempt anything. I would just do it. I don’t know if I will succeed or fail, so I would attempt or challenge it. According to the English dictionary, “attempt” means trying to do something difficult, and “do” means performing an action.
「失敗しないことが保証されているなら、何に挑戦しますか? (私の訳)」ってよく分からない質問だなぁと。こう書くと、細かい人って思われそうですが…私が思うに、失敗しないことが保証されているなら、それは挑戦ではなくて、するだけ。成功するか失敗するか分からないから、試したり、挑戦したりするんじゃないかな。英語の辞書にも、「attempt」は何か難しいことをしようとする (成し遂げる)、「do」は実行するってあるから。まあ、受け取り方は、人それぞれだけど。
I am interested in saving money. Last month, I bought a small amount of bitcoin. But I am a beginner…
私の興味はお金を貯めることなんですが、先月、少額のビットコインを購入。でも、初心者…
Photo by Pixabay
Leave a Reply